學多種語言造成混淆 重慶女童罹患失語症

中央社╱中央社 2007-10-26 15:36 中央社台北二十六日電)中國重慶市一名六歲女童在父母的訓練下學會英、法、日三種語言,但女童最近突然不願意說話,醫生認為女童因大腦輸入多種語言進而擾亂語言系統而罹患「失語症」。

「重慶商報」報導,小女童月月(化名)的母親張青是一家外語培訓機構的英語老師,父親是一家外資銀行的英語兼法語翻譯。

月月開始學說話時,張青就用英語和女兒對話,家裡播放的全是英語卡帶,晚上也讓女兒聽英文搖籃曲入睡。三歲時,月月能用漢語和英語進行日常交流。

隨後,父親又教月月法語,雖然比英語難,但月月還是學得很快。四歲時,月月能和媽媽說英語,和爸爸說法語,和小朋友說中文。

月月六歲時學會日語,此時月月經常說一句話裡有英語又有中文,有時還夾一些法語和日語發音。月月的老師說,月月一句話裡有多國語言,同學們都嘲笑她。

張青回憶說,一個月前,她像往常一樣開車去學校接月月,但女兒上車就哭著說:「同學都說我是外星人」。後來,月月變得不願意和人說話,一回家就跑進臥室。爸爸媽媽問她發生什麼事,月月什麼也不說,只是哭。

情急之下,兩人帶月月到兒童醫院心理科檢查。

醫生表示,月月罹患「失語症」,原因在於從小對大腦輸入多種語言,她很難用一種純粹的語言表達,但只要通過一段時間的心理治療就能恢復。

失語症是由大腦皮層言語中樞受損或變性引起的言語功能障礙,表現出文字言語理解及表達功能缺陷或喪失。

醫生認為,家長應告訴孩子漢語是母語,就可慢慢解決「失語」問題。

 

                                                                                                 楊楊

創作者介紹
創作者 ohyalinguistics 的頭像
ohyalinguistics

語言學萬歲

ohyalinguistics 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Kyle
  • 我也看到了月月的code-switching現象 XD
    這好像跟我們在課本裡面遇到的aphasia略有不同