unfriend刪好友 《牛津》年度風雲字

中時電子報╱尹德瀚/綜合報導 2009-11-18 02:49
調整字級:
中國時報【尹德瀚/綜合報導】

《新牛津美語辭典》(New Oxford American Dictionary)評選二○○九年「年度風雲字彙」(Word of the
Year),最後中選的是「unfriend」,這個新字彙被定性為一個現代動詞,意思是在「臉書」(Facebook)等社交網站把某位朋友刪除掉,其意義廣為人知。

社交網站流行語 美語辭典挑上它

「牛津大學出版社(美國)」(Oxford University Press
USA)美語辭典部門資深編纂克莉絲汀.林博說,unfriend這個字既合時宜且有流傳久遠的潛力,在網路的社交網站脈絡中,其意義廣為人知,已被接納為一個現代動詞,而「年度風雲字彙」挑上它,「是個有意思的選擇」。

其他進入決選的新字彙來自科技趨勢、經濟和政治時事等諸多領域。在科技領域有「intexticated」,意指邊開車邊發簡訊而分神;「sexting」則指利用手機發送帶有露骨性意味的簡訊或圖片。

被視為現代動詞 合時宜又可流傳

入圍的經濟領域新字彙包括「freemium」,意指免費提供某些基本服務的新商業模式;「funemployed」則指剛失業的人趁機尋歡作樂或追求其他興趣。

政治時事領域的新字包括「birther」,意指質疑歐巴馬總統美國出生證明的陰謀理論家;
「choice mom」則指選擇做單親媽媽的人。

另有若干新奇的字詞入圍,如「deleb」,意指死去的名人(dead celebrity);
「tramp stamp」(賤貨標記)通常指涉女子下背部的刺青。
By 楊楊
arrow
arrow
    全站熱搜

    ohyalinguistics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()